Cusài continuò: «Tu conosci tuo padre e i suoi uomini: sai che sono uomini valorosi e che hanno l'animo esasperato come un'orsa nella campagna quando le sono stati rapiti i figli; poi tuo padre è un guerriero e non passerà la notte con il popolo
Hushai said moreover, "You know your father and his men, that they are mighty men, and they are fierce in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field. Your father is a man of war, and will not lodge with the people.
Quattro americani sono stati rapiti all'estero.
Four Americans have been kidnapped abroad.
Credo che suo figlio e suo marito siano stati rapiti da un tipo di nome Frank.
I think the son and the husband have been kidnapped by a man named Frank.
Credo che quei ragazzi siano stati rapiti.
I think those kids have been abducted.
Io credo che siate stati rapiti da un popolo alieno.
I believe what happened was that you were abducted by aliens.
Siamo stati rapiti, strappati al dolce abbraccio della beatitudine.
We've been kidnapped... snatched... from the embrace of bliss.
Siamo... siamo stati rapiti dagli alieni.
We... We were abducted by aliens.
Ma se i rapimenti sono operazioni segrete e gli UFO sono velivoli militari pilotati da "alieni" come lei, allora voi da cosa siete stati rapiti?
If abductions are an intelligence operation, and UFOs are secret military airships piloted by "aliens" such as yourself, then what were you abducted by?
Sono sicurissimo che io, il mio copilota e quei due ragazzi siamo stati rapiti.
I'm absolutely positive me, my copilot and those two kids were abducted.
Tuo figlio e tua figlia sono stati rapiti.
Your son and daughter have been kidnapped.
due reporter giapponesi ed un giornalista sono stati rapiti da uomini che si sono fatti chiamare "gli squadroni dei mujaideen"
Morocco wasn't officially a member of the coalition but according to one report, they did offer to send 2000 monkeys to help detonate land mines. These are men of vision. The Netherlands.
Per me e te e quelli come noi... e' come se tutto cio' che facciamo dipenda dall'essere stati rapiti.
For you and me and people like us almost every... single thing we do stems from our being abducted.
Lui crede che quando eravate piccoli siate stati rapiti dagli alieni.
He thinks that when you and him were little you were both abducted and examined by space aliens.
Siamo stati rapiti, e ci sono due uomini che dicono che ci uccideranno venerdì a mezzanotte.
We've been kidnapped, and there's two men here who say they're gonna kill us by Friday at midnight.
Guidava la limousine di Cheryl Frazier e Stan Fields il giorno in cui sono stati rapiti.
He was driving the limousine that Cheryl Frazier and Stan Fields were in the day they were kidnapped.
I suoi figli sono stati rapiti da quelli del nuovo gioco televisivo a premi della Warner.
Your sons have been kidnapped by these crazy game show hosts. Wait, wait, wait.
La polizia sospetta che siano stati rapiti".
Police suspect the men have been abducted."
Siamo stati rapiti... da ragazzi con giubbotti di pelle e teschi sulla schiena.
We've been kidnapped by guys in leather jackets with skulls on the back.
Quanto aspettiamo prima di dire ad una persona vicina che siamo stati rapiti?
How soon do we tell a new person in our lives that we've experienced an abduction?
L'FBI ci ha informato che Matobo e sua moglie sono stati rapiti dalla loro residenza.
The FBI just reported that Prime Minister Matobo and his wife were abducted from their residence.
Quanti dei suoi figli sono stati rapiti?
How many of your children have been kidnapped?
Avevano 12 anni quando sono stati rapiti, di nuovo a 24 ore di distanza, ed e' successo due anni dopo la scomparsa di Gavin e Trevor.
They were 12 years old when the were abducted, again, within 24 hours of each other, and this happened two years after Gavin and Trevor disappeared.
Sto dicendo che forse sono stati rapiti.
I'm just saying, maybe they were abducted.
Da come avrete potuto capire dal modo in cui siete stati rapiti, siamo dei professionisti.
As you can tell from the way you were taken, we are professionals.
Mio fratello e la mia ragazza sono stati rapiti dai viaggiatori, e io non riesco a trovarli da nessuna parte.
My brother and my girl have both been kidnapped by travelers, and I can't seem to find them anywhere.
Sono stati rapiti... devono essere salvati.
They've been kidnapped. They need to be rescued.
E considerando che Scott e Kira sono stati rapiti la notte prima del plenilunio, faremmo bene a muoverci.
And considering Scott and Kira were taken the night before a full moon, we should probably get going.
Fitz e Simmons sono stati rapiti.
Fitz and Simmons have been kidnapped. - What?
Sei dipendenti della Lazarum Systems International sono stati rapiti fuori dalla sede centrale di Annapolis.
Six employees of Lazarum Systems International were abducted outside its Annapolis headquarters.
Questa mattina, sei di noi sono stati rapiti come ritorsione per la collaborazione criminale della nostra compagnia con lo stato di Israele riguardo il sistema di difesa missilistico conosciuto come la Cupola di Ferro.
This morning, six of us were taken in retaliation for our company's criminal collaboration with the state of Israel on the missile-defense system known as the Iron Dome.
Ed è colpa mia se sono stati rapiti.
And it's my fault they were taken.
Quattro cardinali sono stati rapiti in Vaticano... tra le 3 e le 5 di stamattina.
Four cardinals were kidnapped from their quarters Inside the Vatican Sometime between 3 and 5 A.M. This morning.
No, lei non capisce, signora P. Kludd e io siamo stati rapiti.
No, you don't understand, Mrs. P. Kludd and I were kidnapped.
Per quel che mi riguarda, quei ragazzi sono stati rapiti da un predatore sessuale che avrebbe dovuto essere investito da tutta l'associazione automobilistica americana.
As far as I'm concerned, those kids were abducted by a sexual predator who should have invested in a AAA membership.
La buona notizia e' che i ragazzi sono ancora vivi, la cattiva e' che sono stati rapiti.
Good news is: Kids are still alive. Bad news is:
Abbiamo desunto che fossero stati rapiti o uccisi.
Now, we assumed that they have been kidnapped or killed.
Beh, e' possibile. Ma prima d'ora, nessun corpo e' stato trovato prima della mezzanotte del giorno in cui sono stati rapiti.
Well, it's possible, but no bodies have ever been found until after midnight the day she takes them.
I luoghi in cui i bambini sono stati rapiti, si trovano a 8 km di distanza dalla confluenza dei fiumi.
All kids were reported taken within five miles of the confluence of the rivers.
"Tre bambini sono stati rapiti nel villaggio la vigilia di Ognissanti."
Three children were taken from the village on Old Souls Eve
I corpi vengono ritrovati sempre a valle del fiume, molto lontano da dove sono stati rapiti.
I don't know. The bodies are always found downriver, way beyond where they were taken.
Moltissimi bambini sono stati rapiti dalle strade o dai campi adiacenti la città.
Children being taken in these numbers from the roads and fields so close to town.
Quanti bambini sono stati rapiti finora?
How many children have been taken so far?
1.9972920417786s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?